Մեծի Տանն Կիլիկիոյ Կաթողիկոսութեան Մասնակցութիւնը Ուղղափառ Եկեղեցիներու Եւ Աստուածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց Յանձնախումբի Ժողովին
19-22 հոկտեմբեր 2016-ին, Կիպրոսի Փարալիմնի քաղաքին մէջ տեղի ունեցաւ ուղղափառ եկեղեցիներու երկու ընտանիքներուն (քաղկեդոնական ու ոչ քաղկեդոնական) եւ Աստուածաշունչի միացեալ ընկերութեանց միջեւ համագործակցութեան աշխատանքները համակարգող յանձնախումբի տարեկան ժողովը: Հանդիպումին իրենց մասնակցութիւնը բերին Տիեզերական ու Ռուսիոյ պատրիարքութեանց, Յունաստանի, Կիպրոսի, հայ, ղպտի ու ասորի եկեղեցիներու եւ Աստուածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց ներկայացուցիչները: Սոյն ժողովին հայ եկեղեցին ներկայացուցին Եզնիկ արք. Պետրոսեան (Ամենայն Հայոց կաթողիկոսութիւն) եւ Թեհրանի հայոց թեմի առաջնորդական փոխանորդ Մակար եպս. Աշգարեան (Մեծի Տանն Կիլիկիոյ կաթողիկոսութիւն):
Վերոյիշեալ յանձնախումբին պարտականութիւնն է համակարգել ուղղափառ եկեղեցիներուն եւ Աստուածաշունչի միացեալ ընկերութեանց միացեալ աշխատանքները` ծրագիրներ մշակել, ուղեցոյց պատրաստել եւ վերջնականապէս ձեւակերպել այն ուղեգիծը, որուն հիմամբ պիտի կատարուին հետագայ միատեղ բոլոր աշխատանքները:
Պատրաստուած ուղեգիծը հետեւեալ խորագիրը կը կրէ` «Հասկացողութիւն եւ համագործակցութիւն ընդմէջ ուղղափառ, ուղղափառ ոչ քաղկեդոնական եւ Աստուածաշունչի միացեալ ընկերութեանց», որուն համար աստուածաշնչական համար ընտրուած է. «Նոյնիսկ եթէ երկինքն ու երկիրը անհետանան, խօսքերս պիտի չանհետանան» (Մր. 13.31): Սոյն յուշագիրը անցնող տարիներուն բազմիցս վերաքննութեան եւ սրբագրութեան ենթարկուելէ ետք, այս ժողովի ընթացքին իր վերջնական ձեւը ստացաւ:
Մակար եպս. Աշգարեան ժողովականներուն փոխանցեց Արամ Ա. վեհափառ հայրապետին օրհնութիւնն ու բարձր գնահատանքը` անոնց կատարած կարեւոր աշխատանքին համար, եւ զանազան առիթներով խօսեցաւ կաթողիկոսարանին ճամբով կատարուող Աստուածաշունչի եւ այլ կրօնական ու հոգեւոր բնոյթ ունեցող գիրքերու թարգմանական եւ հրատարակչական աշխատանքներուն մասին:
Յառաջիկայ ժողովը որոշուեցաւ գումարել Պալամանտ, Լիբանան. անոր ընթացքին մանրամասնօրէն պիտի մշակուի 2018 թուականին տեղի ունենալիք ընդհանուր համաժողովին ծրագիրն ու յայտագիրը: