Будем говорить по-армянски

Двадцать первого февраля празднуется День родного языка, учрежденный ЮНЕСКО. В канун праздника, шагая по улицам Еревана и беседуя с некоторыми из соотечественников, услышала их мнения, предложения, которые и предлагаю вниманию читателей «Армяне сегодня».

Гаяне С�?МОНЯН, Ереван, домохозяйка: – Я не знала, что есть такой праздник – почему же тогда телевидение, радио, газеты не сообщали заранее, чтобы мы знали, участвовали в мероприятиях. �?ли подготовили передачи, посвященные этому празднику, в не доводили до слез индийскими сериалами,  уродливыми бразильскими фильмами, утомительными армянскими сериалами…   Я по специальности математик, просто нет работы, целый день дома, занимаюсь детьми, их уроками… Сказать, что у нас дома говорим на чистейшем армянском, было бы неправдой: в школе, окружении, во дворе, телепередач чему только не научишься – натури, елнем, тенам, вобшем, окей, мам, сотови, пискем ара, джеб, автои бандажнер, сумка чхол, пленка… Бороться с этим трудно – парни все-таки. Нужно придумать что-то другое, думаю, на государственном уровне.

Карапет АКОПЯН, водитель такси: – Сестренка, что потеряла, что ищешь… Говорим же, понимаем друг друга – и все. Я только не люблю эти английские слова – окей, вау… На магазинах только на английском пишут – вы об этом подумайте…Я английским не владею – так что, не знать, что написано, что за магазин?.. Пусть съездят в Америку, Англию, посмотрят – там хоть слово на армянском найдется на магазинах, объектах?.. Наши предают язык, пусть государство штрафует, как водителей за нарушения…

Серине АМБАРЦУМЯН, студентка: – �?звините, но название вуза не скажу, потому что некоторые из наших лекторов говорят на армянском хуже, чем мы – с «а», «естех-энтех»… Чего же требовать от обычных людей? Ну, дети – смотря, из какой семьи, какой среды. Я будущий экономист, наверное, впоследствии не всегда смогу говорить на чистейшем армянском – ввиду моей специальности, хотела бы, чтобы были созданы словари по моей и другим сферам, где будут соответствующие армянские слова, например, словари строительных терминов, юридических, машиностроительных и др. Что касается Дня родного языка – слышала , знаю об этом, но хотела бы, чтобы он в нашей стране отмечался с большим размахом.

Шогик МЕСРОПЯН, продавщица ярмарки «Малатия»: – Я окончила институт, но сегодня торгую за прилавком. Однако это же не значит, что мы можем говорить, как угодно, просто есть виды одежды, белья, которые – произнести армянский перевод – засмеются и не поймут. Армянских названий многих товаров я и сама не знаю. Не знаю, что нужно предпринять, чтобы армяне в Армении говорили на чистом родном языке. О Дне родного языка не знала. Очень рада, что есть такой праздник. Поздравляю всех армян в канун праздника и желаю, чтобы мы старались сохранить наш язык, говорили на чистом прекрасном родном языке.

Джульет МАРТ�?РОСЯН, главный редактор газеты «Авангард»: – Наш родной язык, увы, истязается повсюду – на телевидении, во многих семьях, на улице, в �?нтернете – здесь пишут латинскими буквами не только потому, что отсутствуют армянские буквы, но и скрывают этим собственную неграмотность. �? отсюда рождается другая ошибка – скажем, буквы  j, x(kh) каждый пишет, как ему заблагорассудится. Телевидение углубляет посягательство на язык. Радует, что в последнее время говорят о языке, высказывается озабоченность. Но этого крайне недостаточно. Мне кажется, компетентные органы должны проявлять больше заботы об этой проблеме и в законодательном порядке выправить бедственное положение языка. Наш государственный язык армянский – и этим все сказано. Никто не вправе посягать на наш священный родной язык. �?ноязычные вывески, англоязычные рекламные щиты не только написаны на иностранном языке, но и полны ошибок.  Компетентные органы должны серьезно заняться этим вопросом.

Считаю своим долгом выделить большую последовательную работу Министерства Диаспоры  РА в деле сохранения чистоты родного языка. Министр Диаспоры РА не только стала инициатором провозглашения Дня родного языка, но и последовательно каждый год отмечает День родного языка, тем самым прививая людям сознание необходимости сохранить чистоту родного языка. По какому праву человек, отмечающий День дарения книги, установил напротив педагогического университета стенд с надписью «Только верблюд не читает книги». Что это означает? Овцы, козы, ослы читают?.. Эту нелепость нужно убрать, кто вообще автор столь «гениальной» мысли. Это воздействует на психологию людей, из чего и проистекают многие неприемлемые деяния.

Как гражданка, первым долгом поздравляю министра Диаспоры, столь последовательную в праздновании этого Дня – делая богатыми мероприятиями символику дня доступной нашему народу. Безмерно благодарны Грануш Акопян, сумевшую привлечь наше внимание к этому  важному дню, этому патриотическому  явлению. Однако борьба за чистоту языка – работа каждодневная. Дай Бог, чтобы другие ведомства последовали примеру Министерства Диаспоры: если не инициируют, то пусть хотя бы реагируют.  

Подготовила Карине АВАГЯН

Scroll Up