Состоялась презентация итальянского перевода романа Варужана Восканяна«Книга шепотов»

Посольство Армении в Святом Престоле, в культурном центре «Centro Russia Ecumenica» Ватикана 28 апреля организовало презентацию итальянского перевода романа «Книга шепотов» румынского писателя армянского происхождения, общественного и политического деятеля, сенатора Варужана Восканяна.
Поприветствовав присутствующих, посол Армении в Святом Престоле Микаел Минасян подчеркнул в своей речи важность того, чтобы внуки переживших Геноцид армян озвучили по всему миру воспоминания своих дедов и отцов о страшных событиях.
В числе около 100 гостей презентации были автор книги Варужан Восканян, председатель Папского совета по интерпретации законодательных текстов (министр юстиции Ватикана) кардинал Франческо Кокопальмерио, другие высокопоставленные представители Святого Престола, аккредитованный в Ватикане дипломатический корпус, в частности послы и дипломаты России, Перу, Румынии, Уругвая, Хорватии, Болгарии и других стран, представители высокопоставленного духовенства Армянской Апостольской и Армянской Католической церквей, представители Ватиканской, румынской и итальянской культуры, научных и культурных кругов, журналисты и другие. Редакции «Армяне сегодня» об этом сообщили из пресс-службы М�?Д РА.
Справка. Роман «Книга шепотов» был издан в 2009 году в Бухаресте. Переведен на французский, испанский, итальянский и армянский языки. �?тальянское издание вышло в свет в 2011 году в переводе Аниты Бернакиа в издательстве «Келлер Эдиторе».