«Сказка и маленьких, и взрослых ведет по пути Света»: Ричард Гидачян

Вокруг нас живут люди, творя добрые дела, о которых наша общественность не часто бывает осведомлена. Один из них Ричард Гидачян, который, будучи языковедом, работает также оператором, занимается издательской деятельностью, на международных книжных выставках представляя иллюстрированные издания армянских народных сказок.

– Господин Гидачян, несколько месяцев назад Вы собирались отправиться в Барселону для участия в международной книжной выставке. Сказки каких армянских авторов представляли?

– Я отправился в �?спанию, где на международной книжной выставке в Барселоне представил сказки Туманяна на 15 языках. Оформили книгу также профессиональные художники, цвета иллюстраций очень привлекательные – это фактор привлечения внимания детей. Стараюсь, чтобы каждый раз книгу оформлял новый художник, поскольку хочу, чтобы параллельно с чтением книги дети развивали также вкус, сравнивали, какой из художников нарисовал лучше – это проявляется в интересе, отношении детей. Думаю, детям понравится выполненная работа, поскольку все художники поработали на славу. �?зданы уже три сказки, скоро будет спущена в типографию и четвертая книга. На всех международных книжных выставках к армянской книге наблюдался интерес.

– Как возникла идея издавать сказки: какие сказки предпочитаете?

– Все дети любят перед сном слушать сказки, просят, заставляют родителей, дедушек и бабушек читать, рассказывать им сказки. �?менно поэтому я и выбрал себе девиз: «Веселые сказки перед сном». Ведь не любую сказку можно читать детям перед сном: естественно, я не мог выбрать для них «Смерть Кикоса» или «Невезучий Фанос». В книге написано: «Армянские народные и сказки армянских авторов на языках народов мира».  Я решил в этом цикле представить детям все хорошие сказки, чтобы уже с колыбели дети слушали веселые сказки. Сам я уже в который раз читаю наши сказки и отбираю. К книгам приложены диски, CD, на которых после каждой сказки звучат также колыбельные песни, обеспечивающие спокойный сон ребенка. Они также оказывают большое позитивное воздействие на нервную систему ребенка. В вопросе подбора колыбельных я консультируюсь с профессором консерватории им.Комитаса Алиной Пахлеванян и другими музыковедами. Естественно, звучат колыбельные армянских композиторов.

– Можно сказать, что эти книги выполняют роль и медицины, и молитвы…

– Да, это так: ребенок должен расти мирным и беззаботным детством, а такое преподнесение сказок – лучшая гарантия тому. Скажу также, что в книге помещены и обесцвеченные варианты рисунков, которые можно отпечатать с помощью принтера и дать детям раскрашивать. Владеющие компьютером дети могут красить и на экране, с раннего возраста приобретая дизайнерские навыки: это также творческая работа, посредством которой могут быть выявлены определенные таланты. Книга является также вспомогательным пособием для изучения языков. После оформления контурных рисунков, ребенок может переписать текст из книги и разместить под раскрашенными рисунками. Переписывание – тоже работа, она может помочь выучить родной язык и другие языки. В эту книгу должны включить и этнографические колыбельные.

– Сказками каких армянских авторов займетесь после Туманяна?

– Должен заняться сказками всех писателей – Казароса Агаяна, Хнко Апера, должен включить также жемчужины народного фольклора. Недавно Рафаель Амбарцумян преподнес мне книгу народных сказок в его переработке, которой также должен заняться.

– Господин Ричард, в скольких выставках участвовали Ваши книги и каковы результаты?

– Я участвовал в ряде выставок – в Москве, где директором центрального книжного магазина  «Библиоглобус» работает один из моих бывших коллег, сказавший мне: «Ричард, в моем книжном магазине есть 1600 наименований книг, однако твой почерк отличается от всех. Он взял 500 экземпляров моих книг на разных языках. В международных книжных выставках участвовал в Париже, Стамбуле, но больше всего – в Москве, где всегда были хорошие результаты, однако в Барселоне, в плане продажи, особых успехов не было. Да и народ в плане посещаемости был не слишком активен. Присутствовали только книгоиздатели и продавцы. Я стараюсь нереализованные книги возвращать в Армению, однако на этот раз оставил в армянской общине Барселоны, где функционируют несколько однодневных армянских школ. Там много было детей, уехавших из Армении в последние годы, которые посещают воскресную школу, чтобы не забыть родной язык, именно ученики этих школ и взяли книги.

– Долгие годы Вы работали в Гостелерадиокомитете, если не ошибаюсь, один из его основателей, и в то время уж точно книгоиздательством не занимались. Какую выполняли работу?

– Да, я один из основателей, начинал рабочим, осветителем, потом стал оператором, проработал 4 года. В связи с получением высшего образования вынужден был оставить работу. Окончив отделение иностранных языков, 10 лет проработал  международном отделе Комитета по культурным связям с зарубежными странами в качестве старшего консультанта, еще столько же – внештатным тележурналистом. У меня была собственная видеокамера и с посещавшими комитет гостями проводил интервью, комментировал все события, мероприятия, давал информацию на телевидение и в газеты. Впоследствии, когда в Гостелерадио открылся международный отдел я перешел туда и был назначен заместителем заведующего, затем заведующим международным отделом. В 1990-е годы перешел в Главную редакцию Энциклопедии Советской Армении, где работал начальником производства. Сразу оказался, окунулся в мир книг, понял, что близится время уходить на пенсию, начал размышлять, и именно тогда родилась идея издавать веселые сказки для детей перед сном.

– Впереди Новый год, думаю, изданные Вами книги продадутся, для детей это будет самый лучший подарок.

– Да, самый прекрасный подарок – книга, это интересная и вечная ценность, однако не знаю, каков будет спрос. Наверное, отдам и в магазины сувениров.

– Ваша работа – замечательный подарок нашим детям, однако сказки любимы и взрослыми: сегодня в нашей жизни ощущается нехватка сказок. Представьте, пожалуйста, Вашу формулировку сказок: что дают они детям и людям вообще.

– Все ждут сказку, потому что там всегда побеждает добро. Сказка и маленьких, и взрослых ведет по пути Света.

Беседовала Карине АВАГЯН

Scroll Up