Урара �?ное: «Я люблю Комитаса, я люблю Армению – вуатасива Комитас ка скидес, вуатасива Армения ка скидес»

Двери нашей гостеприимной столицы, насыщенной ласковым осенним  солнцем и разнообразными празднествами, мероприятиями, всегда распахнуты перед друзьями, приезжающими в Армению с миссией познать Армению и армян. �?менно  в эти месяцы будто приумножаются разнообразные культурные мероприятия, в которых участвуют творческие коллективы и сольные исполнители не только Армении, но и прибывающие зарубежные гости. С одной из них – арфисткой Урарой �?ное, прибывшей из Страны восходящего солнца, – встретилась в концертном зале Музея-института Комитаса, перед концертом, посвященным открытию в Армении посольства Японии. С помощью аккомпаниатора Урары, нашего соотечественника Карена �?сраеляна и миловидной японской переводчицы Сакуры и проходила наша беседа. 

– Я Урара, или Улала �?ное (в нашем языке обе формы приемлемы, но лучше Урара). В вашу прекрасную страну приехала из Японии, в Армении оказалась впервые.

– Урара, по какому поводу приехали в Армению?

– Участвую в фестивале «Поем Комитас»: я арфистка, исполняю песни Комитаса.

 – С чьей помощью и как познакомились с Комитасом?

– За это я признательна Карену �?сраеляну, однако впоследствии глубже изучила жизнь и творчество Комитаса, начала сама подбирать и исполнять произведения гениального композитора.

– Урара, скажите пожалуйста, какие именно произведения Комитаса Вы представляете?

– «Крунк», «Келе Цолер», «Цирани цар», «Чинар ес», «Ал айлухс» и другие.

 – А какое из них Вам ближе по духу, самое любимое?

– Все произведения, но больше всего – «Крунк».

– До знакомства с Комитасом через Карена и приезда в Армению что Вы знали об Армении и армянах?

– Знала об Араме Хачатряне, знала, что Армения – одна из колыбелей древнейшей цивилизации. До приезда в Армению была не слишком информирована об армянском народе, однако за эти  дни успела узнать  и полюбить армян: они очень сердечные, добрые и гостеприимные. Очень вкусны армянские блюда, фрукты, овощи, очень красив Ереван. У меня замечательное настроение, что, конечно, важно для выступления.

– Урара, расскажите немного об армянском зрителе.

– Армянский зритель благородный: все мои выступления принимаются бурными аплодисментами. Между нашими народами есть определенное сходство: японцы тоже добрые, но внешне это не проявляется, а армяне бурные во всем и все очевидно – и доброта, и сердечность. Армяне очень горячий народ.

 – Урара, после Комитаса к произведениям какого армянского музыканта, композитора обратитесь?

– Пока не решила, но с помощью Карена сделаю выбор. Карен �?сраелян постоянно аккомпанирует мне на скрипке: у нас прекрасное сотрудничество, но я играю также с оркестром. Пока что, помимо Японии и Армении, произведения Комитаса в других странах не исполняла. 15 ноября в Токио состоится фестиваль арфистов, в ходе которого я также выступлю вместе с Кареном.

 – Сверхнасыщенная программа оставила ли возможность побывать в достопримечательных местах Армении?

– Да, успели побывать на Каскаде и с высоты полюбоваться панорамой города. Побывали в Гарни, Гегарде. Впечатления неописуемые. Скоро уезжаем, но хочу непременно побывать и в Эчмиадзине. Надеюсь снова приехать в Армению и побывать всюду, увидеть все историко-культурные памятники.

– А куда спешите, Урара, может, останетесь в Армении, создадите здесь семью? Ведь армяне Вам очень понравились…

 (Урара и Сакура, две миловидные японки, смеются от души, потом Урара совершенно серьезно отвечает)

– Не исключено. Неплохая идея…

– С какого возраста играете на арфе? Родители посоветовали выбрать именно этот инструмент?

– Родители не музыканты, но очень любят музыку. Многие из наших родственников музыканты. Я начала играть с 9 лет: однажды присутствовала на концерте арфистов. Впечатлений было много, тогда и приняла решение, связала будущее с арфой.

– Урара, когда Вы говорите на японском, он звучит очень мягко, нежно и певуче, и я с удовольствием слушаю Вашу речь. А Вам армянский нравится?

 – Я, естественно, не понимаю, что Вы говорите, однако мне приятно слушать армянскую речь: она мне кажется очень родной. К следующему приезду должна непременно выучить армянский – язык Комитаса.

 – Сегодня, до начала или после концерта, что-либо скажете зрителям на японском и армянском? 

– Да, вуатасива Комитас ка скидес, вуатасива Армения ка скидес. Это означает  я люблю Комитаса, я люблю Армению.

– Спасибо, Урара, желаю успехов, и пусть Ваша арфа Вашими нежными пальцами во всех концах мира «поет» Комитаса. Спасибо и нашей любимой Сакуре.  

– Без Вашего участия, Карен, наша беседа, естественно, не состоялась бы, посему поговорим о Вашей деятельности, вернее, сотрудничестве. Как оказались в Японии,  и по какому поводу познакомились с Урарой?

– Окончил в Ереване Государственную консерваторию имени Комитаса, затем Венскую консерваторию. В Японии оказался шесть лет назад – по роду работы, и остался там, связав жизнь с японкой. У нас один сын. Наше сотрудничество с Урарой началось во время одного из концертов. В тот день мы оба выступали – и я, и Урара: ее выступление было неописуемо прекрасно – и в исполнительском, и в визуальном плане. Вообще, во время любого концерта я играю армянскую музыку. Мне кажется, музыка – великая дипломатия. Один концерт подчас может заменить множество исторических книг и дипломатических трудов. Сейчас я играю в Японии в оркестре «�?люмин-Арт», а также преподаю.

– Слушая игру Урары на арфе, невольно подумала: почему этот лирический инструмент у нас в таком пренебрежении: в Армении больше специализируются на фортепиано и скрипке… 

– Вы правильно заметили, арфа очень красивый классический инструмент, я не замечал, чтобы в Армении дети посещали уроки арфы или кто-либо давал сольный концерт на арфе. Один из моих принципов – приехать в Армению с таким проектом, которого прежде не было в Армении. Два года назад из Японии приехал в Армению музыкант, исполняющий мелодии Комитаса на японском национальном инструменте. В Армении арфа – очень большая проблема: есть оркестры, в составе которых участвуют и арфистки. Здесь можно начать процесс распространения и развития этого инструмента.

– В Армению Вы приеали по приглашению? 

– Да, меня пригласило Министерство Диаспоры РА для участия в фестивале «Поем Комитас» программы «Моя Армения». Дорожные расходы оплатили японские фонды, а исполнения мое и Урары – подарок Родине.

– Спасибо, Карен, доброго пути и всегда – доброго возвращения в Армению.

Карине АВАГЯН

Scroll Up