По поручению Управления по делам религии Турции «Коран» переведен на армянский
![](https://old.hayernaysor.am/wp-content/uploads/2015/05/Ղուրան.jpg)
По поручению Управления по делам религии Турции «Коран» переведен на армянский. Накануне об этом заявил председатель Управления по делам религии Мехмед Гермез.
Как передает турецкий информационный сайт «memeurlar.net», пишет ermenihaber.am, перевод выполнен специалистом армянского языка и культуры факультета языка, истории и географии университета Анкары, аспирант Явуз Айдын.
Редактировал перевод редактор армянского отдела издающейся в Турции армянской газеты «Акос» Баграт Эстукян. Подготовка этого варианта «Корана» продлилась 3 года, он состоит из 10 томов (2500 страниц).
Перевод рецензирован комиссией во главе с профессором кафедры армянского языка и литературы факультета литературы университета «Эрджиес» Гафуром Мехдиевым и Эстукяном.
В общей сложности отпечатано 4 тысячи экземпляров перевода «Корана» в восточноармянском и западноармянском вариантах.
Высказывая свое мнение о переводе, Эстукян в частности отметил: «По моему мнегнию, это весьма существенная, важная и своеобразная инициатива. Важен перевод на разные языка как «Библии», так и «Корана».