Новое явление Вардана Ферешетяна

Вардан Ферешетян – одна из самых самобытных личностей современной армянской прозы – с особенностями собственного почерка, интересными наблюдениями, своеобразным проникновением. Посему не случайно, что презентация его новой книги, состоявшаяся 6 марта в книжном магазине «Бюрократ», послужила поводом к  оценке творчества писателя и любопытного диспута.

«Вардан Ферешетян обладает исключительным мировоззрением и горизонтами, способность смотреть на мир сверху, но не свысока. Это одно из тех счастливых явлений, в котором слились воедино армянская и мировая литература. Уже само присутствие Ферешетяна в литературе – событие», – так был представлен писатель, книга которого «Граавак» – новая заявка, своеобразная творческая квинтэссенция.

Вардан Ферешетян также опытный и интересный переводчик, посему больше склонен к «арменизации» чужих произведений, чем созданию собственной литературы. Число изданных его книг невелико, упомянутый сборник – второй после сборника «Аклораканч», однако его литература  чрезвычайно зрела и глубока, порой преисполнена поразительных открытий…

«Есть образ жизни, являющийся твоей сущностью, и если это так – достигнешь удачи, если нет – не получится. Я пишу не много, но внутренне все время пишу, а излагая на бумаге уже даже не редактирую – просто получается», – сказал писатель, возможно, этим оправдывая то обстоятельство, что он мало творит, невелико число изданных его книг.

«Нелегко читать Вардана  Ферешетяна – это требует знаний. Нужно быть подготовленным читателем, чтобы приобщиться к этой литературе. Сам Вардан утверждает, что книга – праздник преображения. Его книга густая и плотная, возможно, в этом причина, что пишет он не много. Но я предпочитаю эту малость из-за ее   глубины. Хорошего в жизни много не бывает. Вардан – из этих «мал золотник, да дорог», что действительно дарит нам счастье», – сказала Лилит Галстян, по чьей инициативе и состоялась презентация.

«Странно в том смысле, что 20 лет назад вновь обретя свободу, мы ныне находимся на пути формулировки в наших мыслях этой свободы. Что означает – быть свободным в литературном творчестве? Ответ на этот вопрос пока окончательно не очерчен у нас ни в формальном, ни в содержательном аспектах. Но есть люди, которые не нуждаются в этой категории  формальной свободы, поскольку 20 лет назад были столь же свободны, как и сейчас. Свобода также является врожденным качеством, а в случае Вардана – это связано с эстетикой…  Что касается молчания Вардана – этот минимум желания высказаться. Вардан не «эстрадник». Он очень далек от эстрады, он – прекрасная мелодия фагота, который звучит и для которого применительно известной высказывание: «�?меющий уши – да услышит», – отметил в своем выступлении поэт и переводчик Акоп Мовсес.

«Армянин, оказавшись в мировой литературе, забывает армянскую литературу, в армянской же литературе – забывает мировую. Вардан Ферешетян – тот счастливый случай, в котором два этих явления прекрасно переплелись. В способности проецировать, демонстрировать одно на фоне другого никто из нас не сравнится с Варданом», – добавил поэт.

Сборник «Граавак» издал фонд «Амазгаин» под патронатом канадских армян господина и госпожи Симона и Марал Асрджянов. Оформил книгу художник и издатель Мкртич Матевосян. В книге использованы графические рисунки Вардана Ферешетяна. Отпечатал книгу Григор Погосян.

Л. М.

Scroll Up