Творческий вечер Глана Онаняна В САР

Главное кредо Президента Союза армян России, посла Доброй воли Юнеско Ара Абрамяна заключается на первый взгляд в очень простом постулате – в стремлении быть одной большой семьёй, членом которой может стать каждый со всеми своими возможностями и проблемами.
�? это мудрое понимание своей миссии руководителя спонтанно передаётся всем членам САР, что особо проявилось 5 апреля 2017года на творческом вечере старейшего мастера слова русского поэтического цеха, признанного классика лирико-философского жанра исповедальной гармонии чувства и разума в магически неотразимых стихах, маститого поэта, учёного, переводчика, литературоведа ГланаОнаняна, посвященном его 84 -летию и выходу в свет уже в этом году двух новых книг его стихов – «Восьмистишия» и « По ветхой канве восьмистиший» (издательство « У Никитских ворот» 2017г). Кроме того, были представлены три книги стихов.порэта,изданные в Москве в прошлом году; «Новоселье», «Послесловие» и «Штормовое предупреждение».
С первых же минут этого необыкновенного действа в аудитории ощущалась атмосфера единства и сплочённости, и не только потому, что творчество ГланаОнаняна — это «чрезвычайно редкостный дар – и даже не собственно поэтический, художественный, но именно жизненный, коренящийся в целостном существе человека», но и потому, что, как утверждает Ара Абрамян – «эта организация создана из нас и для нас, и её успешное развитие возможно только при нашем общем заинтересованном участии в её деятельности»!
Мне лично была оказана большая честь вести этот вечер, который начался минутой молчания в память всех безвинных жертв террористических актов этого года.
Затем бразды правления были переданы заместителю председателя �?сполкома САР, бессменному руководителю всех культурных программ САР, директору и духовному лидеру Гагику Габриеляну, предоставившему слово главному фигуранту вечера.
При незаменимой технической помощи СедракаПапикяна на большом экране были продемонстрированы фрагменты выступлений ГланаОнаняна на телеканале «Мир» в ток-шоу «Трудности перевода» и «Москва читающая», затем воспроизводилась фотосессия «Семейный альбом», сопровождающаяся обстоятельными пояснительными комментариями ГланаОнаняна.
В своём выступлении «виновник торжества» выразил признательность всем тем, кто организовал этот вечер, и всем, приславшим ему тёплые поздравления из самых разных уголков земного шара, их мы насчитали более ста.
Мне доставило большое удовольствие огласить некоторые из них, по понятным причинам привожу их не полностью; вот послание из Таджикистана:
«Милый брат Глан! В далёких горах получил долгожданную весточку от тебя, и душа запела как твой сладкоголосый кавказский дудук!
Тысячелетняя Армения всегда влияла на мою жизнь и стихи! Как свежий ветер на вершины гор и дерев! Обнимаю тебя! Люблю! Жду книгу! Твой Тимур Зульфикаров»;
�?з Питера: «Волшебника и кудесника бессмертного русского слова, Вас, дорогой ГланАрменакович, от всей души поздравляю с Днём рождения и прошу Бога, чтобы Он сохранил всё лучшее, что в Вас есть, и приумножил здоровья. Уверен, что Вы ещё очень многое сделаете на Вашем трудном, но прекрасном творческом пути!
С Петербургским приветом Ваш �?ван Сабило».
�?з Нью-Йорка: «…Поэзия ГланаОнаняна никогда не стала бы столь значительным явлением в русской словесности, если бы её не осеняла мощь армянского духа, таинственный феномен необычного видения мира, восхищающий нас при чтении переводов с грабара древних исторических и поэтических текстов. В далёкие уже семидесятые годы прошлого века в Тбилиси приехал Арам Хачатур В тот же вечер я привёз Арама �?льича к нам домой: его и мою маму с отроческих лет связывала тесная дружба. Композитор на добрую память гвоздём расписался на нашем пианино (потом выцарапанную великим композитором подпись я покрыл для сохранности прозрачным лаком). В разговоре с нами он вдруг задумался и сказал, обращаясь к моей маме: «Лия, я недавно сделал открытие!» Он посмотрел на нас значительно, но в лице у него появилось что-то детское «Вот к чему я пришёл в конце земной жизни: Каждый прожитый день – это целая эпоха! Так и надо жить, но до чего же это трудно…»
Да, действительно это очень трудно, это не каждому дано, но жить надо только по рецепту Арама �?льича. ГланОнанян – один из немногих, кто живёт именно так.
Живи долго, Глан!. Свети… Нам нужен твой свет!
Вильям Хацкевич.
Затем, под бурные аплодисменты переполненного Конференц-зала председатель МГО САР Шаген Петросян за образцовое служение отечественной поэзии вручает поэту почётный нагрудной знак в виде эмалевого триколора на серебряной основе «Трудовая доблесть России». В ответ звучат ставшие уже классикой стихи мэтра современной литературы:
« Что там в мире за окном
Лес, охваченный огнём
Бледно-золотого листопада,
�?ли серый зимний день,
�?ли синей ночи тень
Да луны лимонная лампада?
…Как там в мире без меня,
Без волшебного огня,
Чёй полёт – от ада и до рая?
Ах, спешат мои часы,
�? безбожно врут весы,
Меру дел моих определяя…»
А «меру дел» ГланаОнаняна потом нелицеприятно определяли его друзья – писатели, поэты, общественные деятели Вадим Винников, Виктор Широков, Роберт Баблоян, Михаил Синельников, БурустанЗулумян, Сергей Каратов, Александр Хечиян, СедракПапикян, Константин Лианозов и многие, многие другие. В ярком, эмоциональном выступлении председателя культурного общества « Арарат» Альбины Сукиасян был задан вопрос о деятельности ГланаОнаняна в научном мире – ведь он доктор философских наук, кандидат технических наук. Ответ Онаняна был, как всегда лаконичен и скромен, но и он «покорил» всех присутствующих – ведь в своей ипостаси учёного ГланОнанян одолел многие вершины, о многих из них даже сегодня нельзя писать в открытой печати, назову только навскидку несколько названий статей в научных журналах и патентах: здесь и «Диалектика информации в высокоорганизованных кибернетических системах», и «Квантование вероятности и парадокс петербургской игры», и «Невозмущающий съём информации в ближней допплеровской локации», и «Криптоустойчивость облачных вероятностных кодов», и «Проблемы и перспективы структурной лингвистики в постиндустриальном обществе», и «Теория групп – упорядоченность беспорядка» – список можно было бы продолжить вплоть до совершенно секретных спецреестров. Но и приведённая информация, на мой взгляд, достаточно убедительно свидетельствует о поистине ренессансной одарённости автора и прекрасных лирико-философских стихов, и фундаментальных концептуальных исследований философских проблем современного естествознания»!
С обстоятельным анализом литературного творчества именинника, как всегда, блестяще выступил один из самых известных классиков современной поэзии Михаил Синельников: « С выдающимся поэтом ГланомОнаняном я знаком около четырёх десятилетий, знаю и стихи его, и переводы, солидарен со всеми уважительными отзывами о его работе в поэзии. При этом существенно , что жизнь изменила не только его стихи, но и , возможно ,и само его представление о поэзии как таковой, а новые книги его стихов настолько сильны, что просто диву даёшься!»
«Понятие «дома», «чувство дома», играющее столь важную роль в строе поэтических образов книг ГланаОнаняна — это чувство интернационального дома, в котором живут, обогащая друг друга, грузинские, русские, армянские традиции»- говорит председатель комиссии МГО САР по литературе писатель Роберт Баблоян,- поэту органически присуще стремление к философскому осмыслению жизни и в простых, повседневных мелочах быта, и в космических свершениях бурного века — дляГланаОнаняна быт и бытие существуют нерасторжимо, неразрывно с внутренним миром человека, с его, по выражению поэта, «окрестностями души»!
А подвёл более чем четырёхчасовую встречу вице-президент САР Александр Хечиян: «Голоса трех культур, неизбывно звучащие в душе поэта ГланаОнаняна, накладывают особую мету на поэтическую интонацию его стихов, сплетаются в сложный комплекс, определяющий особенности его синкретического мироощущения. Единство этих трёх начал осмысливается как дар естественной причастности к многомерности бытия, распахивающей перед художником все новые горизонты. �?з многих лирических тем ГланаОнаняна выделяется сквозная — раздумья над скоротечностью человеческой жизни, сопряженность с её истоками, с ушедшими близкими, с их предками, и пронизывающая эту смену поколений надежда на будущее»
Звучат переводы Егише Чаренца в исполнении виновника торжества. Разливаются мелодии армянских песен – просто бесподобны голоса МарленыМош и СедракаПапикяна!
�? в этот незабываемый вечер как никогда были близки всем мудрые слова Ара Абрамяна: « Никто больше, чем мы сами, не может быть озабочен обеспечением лучшего будущего для нашей страны – России, нашей исторической Родины – Армении и в конечном итоге для всех нас и для наших детей!
АЛЕКСАНДР С�?ЧАН�?Н
Действительный член Петровской Академии наук и искусств (ПАН�?)
Член-корреспондент Академии Поэзии
Член Союза писателей Москвы