Праздник переводчиков и День армянского алфавита в Московской армянской воскресной школе «Верацнунд»

23 октября 2016 г. Московская армянская воскресная школа «Верацнунд» при Посольстве Республики Армения в Российской Федерации, отдавая дань уважения армянской письменности и культуре, организовала открытый урок у средних и страших классов, посвящённый «Таркманчац»—профессиональному празднику переводчиков и Дню армянского алфавита. Напомним, что создатель армянского алфавита — Месроп Маштоц—выдающийся армянский лингвист и теолог, основоположник армянской литературы и письменности, просветитель и миссионер, переводчик Библии и святой Армянской церкви. В мероприятии приняли участие директор школы Шогик Айказовна Пайлеванян и преподаватель армянского языка Лала Саргисовна Согомонян.
Отметим, что провести его помогли учащиеся старших классов Арсен Абрамянц и Александр Мосесов, которые, в частности, рассказали о смысловом и числовом значениях всех букв армянского алфавита. В заключение, воспитанники «Верацнунд» хором прочитали «Айбубен» (в переводе с армянского — алфавит; данное слово образовано от соединения названий первой и второй букв армянского алфавита — «Айб» и «Бен»), а также произнесли афоризм из книги Притчей Соломоновых (Библия, Ветхий Завет), который был первым предложением, написанном на армянском языке: «Познать мудрость и наставление, понять изречения разума».