«Артавазд и Клеопатра» Ованеса Нерзетяна – пьеса вневременная

Трагедия «Артавазд и Клеопатра» писателя, драматурга Ованеса Нерзетяна  была переработана и издана на армянском и английском в 2017 году. Она посвящена истории армянского государства в годы правления царя Артавазда и включает широкое описание древней армянской дипломатии, церемониала, быта, дипломатических диалогов, обрядов, общения и взаимодействия глав государств.

«В пьесе содержится новая философия, в котором основной акцент ставится не на физической трагедии людей, а духовной, ценностной. Этой книгой нам есть что сказать новое миру», – в беседе с «Армяне сегодня» сказал Ованес Нерзетян, добавив, что в 2006 году член-корреспондент НАН РА Артем Саркисян представил пьесу на Нобелевскую премию.

Как заверяет Ованес Нерзетян, после прочтения книги литературоведы, историки и другие специалисты высказывали слова восхищения, считая ее избранным и созданным под диктовку времени трудом.

Артем Саркисян, написавший предисловие к книге, отметил, что этой книгой в мировой литературе раскрылась новая страница, охарактеризовав труд как общечеловеческую ценность и вневременной труд. А доктор исторических наук Рубен Манасерян подтвердил, что сюжет пьесы основан на данных античных первоисточников, подчеркнув, что представленные события соответствуют исторической действительности.

Директор �?нститута литературы НАН РА Вардан Деврикян, в частности, отметил, что в произведении Ованеса Нерзетяна художественно представлены и трактуются деятельность Артавазда II как армянского царя, взятие в плен Марком Антонием и доставка в цепях в Александрию – к Клеопатре.

По словам Деврикяна, автору удалось создать широкомасштабное произведение, где события времени представлены к стремительном развитии. Пьеса, помимо художественных достоинств, отличается также своим международным звучанием, демонстрируя важную роль Армении в регионе и в проводимой Римом на Востоке внешней политике.

Согласно вышеприведенным мнениям, перевод трагедии на иностранные языки, ее издание, постановка и вообще пропаганда различными способами очень важны. В этом вопросе ожидается также деятельное участие общин Диаспоры.

В этой связи с январе 2018 года Министерство иностранных дел РА разослало соответствующие письма-поручения посольствам РА в Тегеране, Каире, Лондоне, Париже, Москве, Варшаве, Бухаресте, Софии, �?талии, Канаде, �?ндии, а также в генеральное консульство РА в Лос Анджелесе с предложением по мере возможности   работать над распространением книги, организовать в арменоведческих центрах обсуждения или лекции (возможно, также с участием автора), а также изыскать спонсоров, заинтересованных лиц или организации, провести с ними переговоры  с целью создания на основе труда фильма или анимационного фильма под названием «Артавазд», который был бы выгодным с коммерческой точки зрения. В ряде посольств (Польша, Болгария, Англия, Чехия) в плане поручения уже предприняты ощутимые шаги в плане пропаганды книги и представления армянского литературного наследия.

Scroll Up