Навстречу празднику Родного языка: «Армянский – большая культурная ценность, удивительно гибкий и могучий язык»: Ованес Закарян

О проблемах армянского языка говорится много, для сохранения его чистоты предлагаются разные меры, из которых наибольшая важность придается переводу вопроса языка в правовую плоскость, решения проблем на государственном уровне. Однако постоянно развивающийся, вбирающий в себя разговорную прослойку времени, армянский язык, тем не менее, продолжает искажаться, зачастую – попираться…День Родного языка в этом плане – в какой-то мере призыв к бдительности, праздник заботы и любви, который, однако, ограничивается рамками дня… Между тем, родной язык –хлеб наш насущный, говоря словами поэта, «священный хлеб нашего стола». Хранителями нашего языка должны быть мы, наше общество: это и подобные вопросы стали предметом беседы для «Армяне сегодня» с кандидатом филологических наук, доцентом, руководителем лингвистического сектора научно-образовательного комплекса «Татев» Ованесом Закаряном. 

– Господин Закарян, Вы долгие годы заняты в области лингвистики, кандидат наук, насколько мне известно, готова также Ваша докторская диссертация. �?наче говоря, Вы постоянно имеете дело с проблемами языка. Представьте, пожалуйста, Ваши замечания по поводу современных проблем армянского языка.   

– От предков мы унаследовали прекрасно развитый, совершенный язык. Но конечно, всегда имеется работа: если язык – живой организм, естественно, он постоянно меняется, развивается, и конечно нужно успевать приводить все это в соответствие требованиям времени. В противном случае он станет отсталым языком. В определенной мере это делается. Нам удается сохранять язык в сравнительной чистоте, развивать, совершенствовать настолько, что даже иностранные арменоведы порой удивляются – как добились такого совершенства армянского языка. Однако этого мало – язык не только структура, но и функция, и если функционирования не будет – язык становится мертвым.  Замечу, что в плане функционирования у нас много проблем, упущений, недостатков, ответственность за что несет и общество, и соответствующие государственные органы, духовные власти, а также наша интеллигенция, которые проявляют некоторое равнодушие. Оглядываясь назад, видим, что во времена отсутствия государственности для языка порой делалось больше, больше прилагалось усилий, шла борьба… Сегодня в этом плане, кажется, проблем быть не должно, нужно больше внимания уделять языку, больше средств предоставлять на решение языковых проблем. Однако сегодня языку, культуре уделяется меньше внимания, очень безразличным стало и наше общество. Причины всего этого проистекают из высших звеньев – наша культура, наш язык считаются не самыми важными, не имеют авторитета. Все это  происходит и под влиянием извне – в конечном счете, мы находимся в большой войне культур, каждый, кто может, привносит сюда свою культуру, в какой-то мере навязывает нам, соблазняет людей учить их язык, становиться апологетами их культуры. Это также своего рода «ловля душ», и люди, так сказать, становятся «дезертирами», посвящают себя чуждой культуре, становятся англоязычными, русскоязычными, проживая именно в Армении. Нам есть за что бороться: нужно следить за применением языка, чтобы он развивался. Сегодня армянский должен полноценно использоваться в �?нтернете, дабы люди имели возможность получать необходимую им информацию на армянском  и не были вынуждены пользоваться русскоязычными, англоязычными сайтами. Сегодня мы, увы, достаточно далеки от этого. Правда, усилиями общественных организаций, отдельных лиц делается многое, но этого мало – есть потребность в государственной поддержке. Приведу один пример: согласно Закона о радио и телевидении в эфире давно не должно было быть иноязычных художественных, мультипликационных фильмов, установлен срок, их число должно было сократиться и в конечном счете исчезнуть. Однако к истечению срока, неизвестно почему, закон этот изменился. Ныне только Общественная телекомпания следит за тем, что бы в ее эфире транслировались исключительно дублированные на армянский фильмы.

– Не считаете, что День родного языка нужно превратить в более масштабный, общеармянский праздник, сделать его более важным и значительным?

– Конечно. Например, праздник Святого Саркиса постоянно рекламируется по телевидению, в разных   районах города размещают рекламные щиты, а по поводу Праздника родного языка такого не увидишь. Для родного языка не прилагается столько усилий, не расходуются средства, даже по случаю праздника Валентина расходуются средства… Между тем, самым главным является именно Праздник родного языка, в конечном счете, это национальное достояние.

– Не секрет, что армянский язык сегодня искажается повсюду – на улице, дома, в быту, в телеэфире… Какие меры борьбы предложите?

– Давайте не реагировать так остро на выражение «искажение языка». Если язык живой – он должен иметь и искаженный вид, не говорю, полностью искаженный – смотря в какой области… В любой стране имеются языковые искажения. Возьмем, к примеру, Великобританию, где должен быть классический, чистый английский без примесей. Но это не так – повсюду звучит искаженный английский, преимущественно – в США. В свое время прекрасным знатоком английского в Америке был Левон-Завен Сюрмелян, среди коренных англосаксов не было человека, столь совершенно владевшего языком. Естественно, что простой народ должен искажать язык. Мы сравниваем с идеалом, а он существует в головах, мыслях лишь отдельных личностей, даже не в быту, поскольку те же личности, как бы хорошо ни владели армянским, могут в быту общаться на разговорном языке, а на улице, возможно, даже жаргоне. Естественно, так и должно быть, главное, иметь доведенный до идеала армянский – как совершенный вариант литературного языка, – и чтобы он был критерием для всех. Что касается применения в эфире «уличного» армянского языка – я считаю это следствием невежества и полагаю, что с течением времени это пройдет. Самое печальное, что явление это присуще исключительно фильмам армянского производства. В дублированных зарубежных сериалах, к счастью, звучит более чистая литературная армянская речь. Кажется, что герои этих фильмов, будучи простыми людьми, должны были говорить на жаргоне, но это не так.

– Господин Закарян, в последние годы возросло число людей, озабоченных вопросом западноармянского языка: есть ли опасение утратить его?

– Конечно, есть… По двум причинам: сокращается ареал применения западноармянского языка, становятся слабее, редеют наши традиционные колонии в Диаспоре, потому что происходит процесс ассимиляции, то есть со временем сокращается численность носителей западноармянского языка, в некоторых местах численность армяноговорящих несоразмерно меньше – например, во Франции. А в Польше армяноговорящие исчезли вообще. Вторая причина – миграция: отсюда уезжают, увозя с   собой восточноармянский, и за рубежом происходит их смешение. За рубежом открываются школы по изучению восточноармянского языка, и ребенок семьи, говорящей на западноармянском языке, может посещать эту школу. Возникает конкуренция между двумя ветвями языка, в которой больше всего страдает западноармянский.

– Какие конкретные меры предложите для того, чтобы не утерять окончательно западноармянский язык?

– Сохранять западноармянский язык нужно не в Армении: вспомним, что годы назад, когда прибыли первые репатрианты, они были носителями западноармянского языка, однако второе-третье поколение их уже не владеет западноармянским.

– Тем не менее, господин Закарян, необходимость сохранить учить западноармянский в Армении имеется. В школах ученики проходят также западноармянскую литературу – читают, учат наизусть произведения западноармянских писателей, зачастую даже не понимая. В школьную программу нужно непременно включить и изучение западноармянского языка – согласны?

– Несомненно согласен. В школьных программах в определенной мере имеются некоторые элементы изучения западноармянского языка, несколько часов. Если педагог владеет этим языком, уроки проводятся, если нет  – их обходят. Но даже при изучении в школе западноармянский не сохранится – это всего лишь поможет читать и понимать произведения западноармянских, диаспоральных писателей. �?наче говоря, западноармянский нужно сохранять в его ареале, среде – тех наших колониях, которые традиционно являются носителями западноармянского… Но Вы сами видите, какие испытания приходится им преодолевать.  Действительно, над западноармянским нависли черные тучи. Наша страна должна быть сильнее, влиятельнее среди соотечественников, чтобы желающие за ее пределами хотели оставаться армянами, стремились сохранить язык.

– Наш государственный язык армянский – так почему же компетентные органы позволяют  повсюду – на фронтонах магазинов, офисов, иных сооружений размещать англоязычные вывески, порой написанные армянскими буквами. Кто и какими  полномочиями наделен в этом вопросе?

– Закон требует, что прежде всего должно быть написано на армянском, но таких подробностей в законе нет. Одно время я работал в Государственной языковой инспекции и мы смогли добиться в мэрии того, чтобы был установлен порядок написания вывесок. Однако каждый новый градоначальник в период своего пребывания в должности объявлял недействительными принятые ранее решения, и каждый раз приходилось заново повторять приложенные в этом вопросе усилия.   За вывески на иностранном языке предусмотрены также штрафы, однако это долгий и сложный процесс – необходимо предъявлять судебный иск, участвовать в судебных слушаниях, добиваться принятия справедливого вердикта. Полномочиями в этом вопросе наделена Государственная языковая инспекция – покуда существует… Вы, конечно, знаете, какие в последнее время идут разговоры по поводу – быть или не быть инспекции.

– Как правило, во время наших бесед мы обращаемся с пожеланиями к нашим гостям, но в данном случае хотелось бы услышать Ваше пожелание армянскому, нашему родному языку.

– Армянский – огромная культурная ценность, это поразительно гибкий и мощный язык, мы должны суметь быть достойными носителями нашего языка. Народ должен суметь ценить это великое достояние.

– Спасибо, господин Закарян. Будем надеяться, что наш армянский язык, говоря словами поэта, «жезлоносец нашего великого шествия», во все времена будет в центре внимания и заботы поколений, народа, государства.

Карине АВАГЯН

Scroll Up