«Горд и счастлив, что родился именно армянином: армянственность в моей крови, в душе»: бразильский певец Жак Огчян

Двери Министерства Диаспоры РА всегда гостеприимно раскрыты перед соотечественниками, проживающими в Диаспоре: теми, кто на чужбине живут с тоской по Родине, кто свой Божий дар творить ставят на службу Родине, кто в любом уголке планеты Земля представляют армянство и Армению, храня на своих устах армянский язык, армянскую песню. С одним из них, ливанским армянином, проживающим в Бразилии певцом Жаком Огчяном встретилась на прощальном мероприятии в Ахавнадзорском лагере «Ари тун» и была восхищена замечательным исполнением господина Жака, на которое отдыхающие в лагере юноши и девушки из Диаспоры реагировали восторженно. Затем состоялась наша беседа с господином Жаком для «Армяне сегодня», которую и предлагаем ниже вниманию наших читателей.

– Господин Жак, расскажите, пожалуйста, о пройденном Вами пути.

– Родился в Бейруте, учился в местной гимназии имени Ваана Текеяна, затем – в гимназии «Овакимян-Манукян». Продолжил образование на вокальном отделении Бейрутской консерватории, посещал также уроки фортепиано. Много выступал по радио, телевидению. Первый мой сольный концерт состоялся в 18-летнем возрасте. Создал музыкальную группу, пели на разных языках, однако до того уже пел армянские песни, которые запечатлелись в моей душе с детских лет. Скажу также, что петь начал с 3-4 летнего возраста.

– В Ваших словах, Вашем исполнении столько теплоты и любви к Армении, армянскому искусству и культуре. Что стало подпитывающим Вас истоком?

– Еще с детства всегда слушал по радио и телевидению армянские народные песни, они были неразлучными спутниками моих детства, юношества, молодых лет. Всегда с нетерпением ждал начала концертной программы: в моих ушах звучал чистый, родной голос известных армянских певцов, исполнение ими армянских народных песен, которые звучали в эфире радиостанций Бейрута и Кипра. Сколько восхищался песнями Ованеса Бадаляна.

– Господин Огчян, путешествуя по ряду европейских стран, исполняя песни в разных местах – залах, открытых площадках, – сумели ли хоть немного поспособствовать своим исполнением узнаванию армян?

– Да, бывал в разных странах, распространяя повсюду армянскую песню. В разных концертных залах исполнял песни на разных языках, пел на кораблях, перед иностранцами, и каждый раз непременно исполнял наши армянские песни, тем самым выполняя своеобразную миссию посла армянской песни. Многие из зрителей спрашивали: Вы армянин?, и я с гордостью подтверждал свою армянственность. Я очень люблю свою Родину, свои корни, родной язык, горжусь, что родился именно армянином, получил армянское воспитание, армянственность в моей крови, в душе.

– Мы поговорили о пройденном Вами пути, Вашем исполнении. А от кого унаследовали дар пения?

– Отец и мать обладали хорошими голосами, были наделены песенным талантом. Мама очень любила песни Лусик Кошян, Астхик Камалян и пела для себя. Когда был маленьким, отец часто просил меня петь песню «Сюняц сарер» и я охотно выполнял просьбу отца, пел почти все армянские народные песни. Сейчас я исполняю эстрадные песни, но это не значит, что отдалился от истоков народной песни.

Мои предки родились в Киликии, отец родился в Бейруте, мать из Санджаха. Наши прекрасно владели турецким языком, однако дома мы говорили исключительно на армянском, атмосфера была армянской, пропитанной армянственностью. Священным заветом для меня были строки стихотворения Сильвы Капутикян «Слово к моему сыну»:  «Смотри, сынок, куда бы ни пошел, где бы ни был под этой луной, если даже забудешь мать, родной язык не забывай».

– Как ливанский армянин Жак Огчян оказался в Бразилии?

– Я певец, и естественно, переезжал из страны в страну: во время Ливанской гражданской войны я был уже в Европе, жил и пел там. Однажды получил сообщение, что в Бразилии организуется песенный фестиваль: бразильцы и меня  пригласили участвовать в нем. Первый раз тогда оказался в Бразилии. Пел на фестивале, пел и для местных армян. Замечу, что армяне больше всего сконцентрированы в Сан Пауло. Таким образом, и в Бразилии стал своеобразным послом армянской песни. Остался там, но часто бывал и в Бейруте. В бразильских церквях пел и «Тер вогормя». В этой огромной 200-миллионной стране исполнял наши армянские песни. В армянской среде пел также на свадьбах, юбилейных торжествах, различных мероприятиях, и слушателями моими были также бразильцы, которые восхищались армянскими песнями.

В день 100-летия Геноцида армян, 24 апреля пел в ассирийской церкви другого города – там присутствовали ассирийцы, ливанские арабы, армян почти не было, и все вместе почтили память жертв Геноцида армян. Я рассказал об Армении и армянах, Геноциде армян, объяснил все присутствующим. �?сполнил песню «Ур еир Аствац» (пел ее и в ассирийской церкви), а также «Тер вогормя». В те дни выступал также в католической и евангелистской церквях Бразилии и сказал, что нашу гору Арарат уже 100 лет видим только из Еревана, что наша священная гора находится в плену… Многие из присутствующих не знали ни об Армении, ни о Геноциде армян, но очень внимательно слушали.

Чтобы озвучивать слова Айастан, Армения я там даже сменил имя – меня называют также Арменио, и сделал это сознательно. Стремлюсь всеми  возможными способами озвучивать имя Родины.

– Господин Жак, Вы привезли в Армению также песню «Еркир Наири», написанную на Ваши слова и музыку, которую исполнили в лагере «Ари тун». Как она родилась?

– Автором текстов многих моих песен являюсь я. Эта песня – мой шедевр, звучал во многих странах и городах мира, где имеются армянские очаги. Песню написал в Бразилии, музыка родилась за одну ночь, будто чудом мне были ниспосланы и слова.

…Я верю, что армяне вечны, верю, что Диаспора и Армения сожмутся в один кулак, верю, что Армения станет очень мощной.

Я родился в Ливане, жил в Европе, обосновался в Бразилии, бывал во многих странах, сегодня же приехал на Родину, получил паспорт гражданина РА. Приехал с желанием и твердым решением вскоре обосноваться здесь. Душой и сердцем я всегда с Арменией, я истинный армянин.

Беседовала Карине АВАГЯН

Scroll Up