«Ангелом-хранителем армянского языка в нашей семье является бабушка»: участница программы «Ари тун» из �?спании

�?нтересным компонентом программы Министерства Диаспоры РА «Ари тун» является лагерная смена, в течение которой дети из Диаспоры участвуют в уроках страноведения, разучивают армянские песни и танцы, берут уроки скульптуры и макраме, занимаются спортом. Часть из них предпочитает экскурсии по достопримечательным местам Армении, другая – лагерные будни. Многие из детей, отдыхающих в Ахавнадзорском лагере «Ари тун», настолько сближаются, что со слезами расстаются с новыми друзьями и прекрасной природой Армении.  

Во время интервью для «Армяне сегодня» меня восхитил и поразил чистейший армянский язык в устах родившейся и выросшей в городе Барселона далекой �?спании Мариетты Бабаян-Саркисян – ведь девочка посещает испанскую школу и живет в испанской среде.

– Мариетта, ты безупречно говоришь на родном языке, у кого ты выучила армянский, кто в семье хранитель родного языка?

– Бабушка не владеет испанским, и я с ней говорю по-армянски: ангелом-хранителем армянского языка в нашей семье является бабушка. Она и хранитель  армянских традиций. Я очень люблю наш язык, горжусь, что он – один из древнейших и богатейших языков мира. По окончании школы хочу стать учительницей.

– На Родине ты впервые?

– Нет, приезжала и раньше. Здесь у нас родственники, у них и живу.

– Мариетта, что в рамках этой программы больше всего понравилось тебе?

– Достопримечательности, армянские церкви, разучивание армянских танцев, блюда – особенно шашлык и кябаб.

– Если бы была возможность, участвовала бы вновь в этой программе?

– Да, охотно приехала бы, потому что здесь я приобрела новых друзей и лучше узнала Родину.

– С кем ты охотнее общаешься?

– В первую очередь – с местными, а также со сверстниками из России. Эта программа – одна из лучших известных мне молодежных программ.

Спасибо, Родина, спасибо, Министерство Диаспоры.

Беседовала Карине АВАГЯН

Scroll Up