«Арцах – мое дыхание, без Арцаха я задохнусь, Армения – мои глаза»: Анжела Саакян

Многие из наших соотечественников, обосновавшихся на чужбине, живут Арменией, для Армении, живут армянами. Одна из них – прозаик, публицист, сценарист, член союзов писателей Армении и Арцаха, комментатор армянского радио Парижа, журналист Анжела Саакян, работающая на армянском радио Парижа с первых же лет переезда во Францию. На днях Анжелу Саакян приняла министр Диаспоры РА Грануш Акопян, после чего с ней состоялась беседа в редакции «Армяне сегодня».    В ходе беседы с опытной и заслуженной тележурналисткой единственного в свое время телевидения Армении (сегодня – Общественное), коллегой в годы работы на телевидении  Анжелой Саакян поняла, что время и расстояние, новая среда не изменили ее человеческий облик, что ее перо и мысль еще более усовершенствовались и отвердели в лучшем смысле слова, что автор множества статей и передач, фильмов и книг, наша соотечественница в своих авторских передачах на армянском радио Парижа   всегда остается с родным Арцахом и Арменией.

– Анжела, добро пожаловать в Армению, на Родину, но не в родные места – Арцах, где находится большая половина твоего сердца, а возможно, и все…

– Прекрасное начало для нашей беседы – «Добро пожаловать»… Так приятно слушать эти слова… Я всегда со своей страной – независимо от того, где проживаю. Да, моя половина, более того, вся моя сущность в Арцахе, моей чудесной малой родине. В ближайшие дни планирую поехать в Арцах участвовать в праздничных мероприятиях 777-летия Гандзасара. Я так спланировала свой приезд в Армению, чтобы суметь в эти дни быть в Арцахе. Мысль, душа мои вечно в Гандзасаре. Моя родина – село Ванк неподалеку от Гандзасара. Детство мое прошло на фоне величественной панорамы Гандзасара – он был прекрасно виден с нашего двора, утро мое открывалось светом Гандзасара, а вечера были усеяны его звездами. За все положительные черты своего характера я преклоняюсь перед куполом Гандзасара.

– Пятнадцать лет ты с семьей живете в Париже и ты продолжаешь журналистскую работу за пределами Родины – на армянском радио «АЙП-FM» Парижа. Оторвавшись от тогдашнего Национального телевидения, не рассталась с телевидением и радио. Считаешь это удачей, или каторжным трудом?

– Прежде всего, считаю счастьем, потому что не знаю, чем бы занималась, в какой сфере проявила себя, не будь армянского радио. Речь идет не о проявлении моей личности, а точке зрения, подходах, целевой работы журналиста, представлении своей Родины. Я уехала во Францию не за хорошей жизнью, а чтобы сделать мое журналистское слово более доступным для живущих в Диаспоре соотечественников. Армянское радио Парижа дает такую возможность. При каких обстоятельствах я оказалась во Франции, честно говоря, это произошло вне моей воли.

– Здесь, в Армении больше чувствовала себя журналистом, или в Париже? Где тебе предоставлялись более широкие возможности для журналистской деятельности, где ты более состоялась, созрела как журналист?

– Должна быть искренна, и сказать, что я более состоялась и созрела в Париже. В Армении раз в месяц готовила какую-либо передачу, а начав работать в информационной программе «Лрабер», готовила короткие политические, экономические, культурные информационные материалы. Поле журналиста должно быть свободно и независимо, предоставлять возможности для распространения. Должна признаться, что в этом плане действительно более состоялась за годы работы в Париже.

– Поговорим о достоверности информации, достигающей из Армении Диаспоры.

– Как правило, «желтая пресса» очень оперативно распространяется повсюду. Очень важно получать в Диаспоре позитивную информацию о Родине. Нельзя очернять Родину – в конце концов, в свой дом, на своих родителей мы не должны швырять камни… Конечно, негатив имеется, однако это не только у нас, во всем мире не все идет гладко.  Не будем забывать, что 25 лет мы находимся в состоянии войны, если хоть один солдат погибает на границе – значит, война еще не окончена и одной из причин миграции населения именно эта ситуация. Люди бегут от войны. Это поступок слабого человека, но этих людей нельзя называть предателями, а пояснить – куда ты увозишь своего  ребенка, или сами вы, взрослые, куда уезжаете?.. Работа на эту тему с людьми не ведется. Приведу свой пример: никто не сказал, куда ты едешь, давай займись этой работой, не уезжай… Не было структуры, занимающейся разъяснительной работой. �? этот пробел должен быть устранен.

– Анжела, поговорим о деятельности армянского радио Парижа и твоих циклах передач.

– Счастье, что мы имеем там армянское радио, передачи которого транслируются на армянском и французском языках каждый день, 24 часа. Нашим председателем является Генри Папазян, чьими стараниями создано радио, а директор – Вардан Габриелян, который подготавливает очень интересные культурные передачи. Я являюсь автором двух циклов передач. Сначала готовила передачи «Арцахапатум», рада, что она в свое время появилась среди радиопередач. Другая – «Открытое письмо по требованию истины», в рамках которой представляю историю Геноцида армян, новые эпизоды, признания государствами, публицистические материалы других авторов, посвященные теме Геноцида. Министр Диаспоры Грануш Акопян подарила мне свою книгу «Армянская Диаспора в переменчивом мире», которую я представлю в своем цикле передач, потому что это тоже открытое письмо, адресованное миру. Так я представила также «Книгу шепотов» Варужана Восканяна, книги Криста Бояджяна и многих других авторов. Собирая и обобщая материалы этого цикла передач, я составила книгу в двух частях, одну из которых назвала «Открытое письмо, адресованное миру», другую «Геноцид армян продолжается», где представляю эпизоды Арцахской борьбы за существование, пишу, что и сегодня война продолжается, продолжается и Геноцид, и почерк турка не изменился, просто перешел к государству-самозванцу, именующему себя Азербайджан под тем же девизом – «Смерть армянам». Книга, изданная в Армении тиражом 1000 экземпляров, имела большой успех, часть отвезли в Париж, где в зале Армянской Апостольской церкви состоялась презентация, в которой участвовали сотни людей. В прошлом году книга была переведена на французский и турецкий. Презентацию освещалась несколькими газетами. Арпен Мовсисян сняла прекрасный фильм об этой книге.

– Кто читает книгу на французском?

– �? французы, и наши франкоязычные соотечественники. Скажу, что там у нас есть очень мощная патриотичная община.

– Возможно, что материалы цикла «Арцахапатум» также обобщишь и издашь книгой?

– Угадала – книга уже готова, остается решить вопрос издания, поскольку есть вопрос транспортировки.  Намерена издавать ее понемногу в разных общинах Диаспоры. Готова и книга «Реальные картины».

– Анжела, ни для кого не секрет, что в нынешнюю эпоху  новаторских технологий книга, печатная пресса почти не имеют читателей, �?нтернет могучими шагами оттеснил все это. Не боишься, что та же судьба постигнет и твои книги?

– Нет, не боюсь, потому что когда техника перестанет работать, книга останется, и читатели будут всегда. Если сегодня нет читателей – завтра обязательно будут.

– Коснемся также созданных тобой фильмов, которые годы назад демонстрировались по телевидению, однако – возможно, вследствие твоего отсутствия на Родине, – их будто предали забвению. Не хочешь обновить идею демонстрации фильмов?

– У меня есть несколько фильмов, которые сейчас, увы, не показывают: очень жаль, потому что они – из страниц летописи нашего народа – «Два выстрела», посвященный Геразнику Микаеляну и «Карабах – один мак» – Вите Айвазяну, «�?скатель цветка бробион», посвященный Мушегу Галшояну, в котором присутствовали Амо Сагян, Ваагн Давтян, Сильва Капутикян, видеофильм «Душа не умирает», посвященный землетрясению, фильм, повествующий о Гандзасаре… Настал очень болезненный период безразличия: давно пора переоценить, извлечь из пыли забвения  многие годы назад снятые лучшие телевизионные передачи и видеофильмы, большие и малые постановки, циклы передач о наших духовных ценностях, жемчужинах поэзии и литературы: в этой сфере работала замечательная команда профессионалов, об этом нельзя забывать, нельзя пренебрегать ничем и никем.

– Ты знакома с инициированным министром Диаспоры РА общеармянским движением «Что ты делаешь для Арцаха»?

– Приветствую эту инициативу, очень интересная постановка вопроса. Да, каждый из нас должен задать себе этот вопрос, поскольку Арцах – зона боевых действий, границы его охраняют наши молодые парни, наши сыновья. Нужно всемерно –            психологически, нравственно, материально, – поддерживать наших воинов, поощрять их, поддерживать Президента Арцаха Бако Саакяна. Арцах признан, Арцах независим, Арцах имеет правительство, свой флаг, мир знает Арцах. Кто такая Турция, что бы признала и не признала независимость Арцаха?.. Многие иностранцы, интересующиеся вопросом Арцаха, узнали также об Армении.

– Когда ты стала другом Министерства Диаспоры: ты встречалась также с министром, какие обсуждали вопросы?

– Связь с Министерством была. Беседы с министром Диаспоры всегда проходят интересно, она прекрасно знает все регионы, историю армянской Диаспоры. Одной из целей моей миссии – еще более сблизить связи Министерства с армянским радио Парижа.

– Для проживающей в Париже выходца из Арцаха Анжелы Саакян чем является Арцах и чем Армения?..

– Арцах – мое дыхание, без Арцаха я задохнусь, Армения – мои глаза… Я верю в могучее будущее Армении, верю, что народ, давший миру Нарекаци, Туманяна, Арама Хачатряна и Мартироса Сарьяна, Вильяма Сарояна, Шарля Азнавура, Керка Кркоряна, родин еще немало таких великих людей.

Вот на такой воодушевляющей и оптимистичной ноте завершилась моя беседа в проживающей в Париже представительницей армянской интеллигенции Анжелой Саакян.

Карине АВАГЯН

Scroll Up