«День был для меня памятным, потому что я преподнесла министру Диаспоры изготовленную своими руками маленькую скульптуру»: Мариам Андреасян

Беседуя с участниками программы «Ари тун» каждый раз убеждаешься, что подавляющее большинство их в глубине души тоскует по Родине и давно ожидали первой или очередной встречи с Родиной, что будущее свое они связывают с Арменией, что армянский для них – самый богатый и прекрасный язык на свете, что в Армении ощущают особую теплоту, что благодаря программе «Ари тун» многие смогли не только познакомиться с историко-культурными памятниками Родины, выучить армянский язык, увеличив армянский словарный запас, но и пообщаться со сверстниками, приехавшими в Армению из разных уголков мира, обрести новых друзей. Очередная моя   беседа для «Армяне сегодня» – с приехавшей из �?зраиля 16-летней Мариам Андреасян и ее мамой Лианой Ароян, которые во время церемонии закрытия 7-го этапа программы «Ари тун-2016» поделились своими впечатлениями.

Мариам Андреасян, �?зраиль, Модини, 16 лет: – Родилась в Ереване, мне было 6 лет, когда наша семья переехала в �?зраиль. У меня есть сестра, которая также участвует в этой программе. О программе «Ари тун» узнал мой папа, рассказал нам, и мы с сестрой захотели участвовать. В достопримечательных местах Армении мы бывали много, однако нам было интересно побывать в тех же местах со сверстниками из разных стран, участвующими в программе. Сегодняшний день для меня памятный – я подарила министру Диаспоры РА работу, изготовленную своими руками на занятиях скульптуры в дни пребывания в лагере. В Армении я в четвертый раз, у нас здесь много родственников, прекрасные дни проводим и в кругу родных. В рамках программы мне очень понравились курсы армянского языка, благодаря которым обогатился мой словарный запас. Скажу также, что семья наша армяноязычная и придерживается традиций. Еще интереснее лагерные будни. Очень хотела бы, чтобы в Диаспоре чаще выступали армянские певцы, танцевальные ансамбли, ставились пьесы.

Лиана АРОЯН, �?зраиль, Модини, мать Мариам АНДРЕАСЯН: – Мы с мужем уже 10 лет всей семьей живем в �?зраиле, где жила бабушка мужа. Оба – и я, и Сероб, – горнолыжники (там снега почти не бывает, климатические условия неблагоприятны для этого вида спорта), в �?зраиле не работаем по нашей специальности. Армения – наш дом, куда часто приезжаем, здесь наши родственники, друзья, знакомые. Уезжая с Родины, мы не отдалились от нее. Живя в небольшом израильском городке, где нет армян и где местное население армян не знает, мы своим присутствием пытаемся познакомить их с армянами и Арменией. Хотя в Армении и не живем, однако в устах наших детей живет армянский язык, потому что дома мы говорим на нашем прекрасном армянском. Рада, что есть такая интересная программа, в которой участвуют две наши дочери. Несколько наблюдений: желательно, чтобы в музеях непременно были экскурсоводы, и говорили медленно, на ясном армянском языке – многие дети ведь плохо владеют армянским, так что было бы правильнее давать пояснения также на английском. Когда Мариам вернулась из Музея истории, была восхищена экспонатами, но пояснения были на чрезмерно литературном языке и для многих недоступны. Прекрасно организованы будни в лагере. Мы с мужем живем в гостинице по соседству и почти каждый день встречаемся с детьми, вблизи видим будни лагеря. Спасибо организаторам.

Scroll Up